Australian English: yeh, hm, mhm, oh, ah, right 
British English: yes, m, no, yeah, really 
Cantonese: hm (嗯), hmm (呣), hai (係), am (啱), huh (嗬) , mm, ho yeh, hai, hai la 
Czech: mm hm, uh huh, jo, tak jo 
Dutch: uh-huh, okay, ja, hela, jawel, nee, nou, zo [10, 1]
Egyptian Arabic: ah, mmm, laughter, tayeb, aiwa 
Hungarian: mhm, uh-huh 
Finnish: joo, nii 
Italian: si, okay, eh, eh si, mm, aha 
Korean: mhm, n, ney, yeh, a, ah 
Mandarin Chinese: ao, ai, dui 
Persian: Xob, Bale, Hâ, Hmm, Doraste, ee, Âre, Âhâ, doruqmigi
Polish: mhm, tak, aha 
Slovak: mhm, no, uhhuh, ano, jasne, hej [16, 18]
Swedish: ja, m, nä, va, nej, jo, jaha, aha, okej, just 
Swiss German:eh hn, ae-aeh, ehm, eh 
Vietnamese o', u', vang 
 Feedback in Second Language Acquisition, Jens Allwood. in Adult Language Acquisition: Cross Linguistic Perspectives, II: The Results, Clive Perdue, editor. pp 196-235. Cambridge University Press, 1993.
 Investigating Communicative Feedback Phenomena across Languages and Modalities, Loredana Cerrato. KTH Ph.D. Thesis, 2007.
 Non-and Quasi-lexical Realizations of "Positive Response" in Korean, Polish, and Thai. Maciej Karpinski, Janusz Klesta, and Emilias Szalkowsa. in Speech Prosody 2006.
 English Backchannels in Mandarin Conversations: A case study of superstraum pragmatic `interference'. Hongyin Tao and Sandra A. Thompson. Journal of Pragmatics 16, pp 209-223. 1991.
 A Prosodic Feature that Invites Back-Channels in Egyptian Arabic. Nigel Ward and Yaffa Al Bayyari. Perspectives on Arabic Linguistics, Volume XX, pp 187-206, Mustafa Mughazy (ed.), John Benjamins, 2007.
 Identifying Units in Interaction: Reactive Tokens in Korean and English Conversations. Richard F. Young and Jina Lee. Journal of Sociolinguistics, 8, 2004, pp 380-407.
 Prosody of Vietnamese from an Interactional Perspective: o', u', and vang in Backchannels and Requests for Information. Kieu Phuong Ha, Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, 3, 2010, pp 56-76.
 Conversational Style in British and American English: The case of backchannels. Gunnel Tottie, in English Corpus Linguistics, Karin Aijmer and Bengt Altenberg (eds.), Longman, 1991, pp 254-271.
 Xudong Deng, personal communication,
 The MultiLis Corpus - Dealing with Individual Differences in Nonverbal Listening Behavior. Iwan de Kok and Dirk Heylen. COST 2102 Training School 2010, pp 362-375.
 Responding in Conversation: A study of response particles in Finnish. Marja-Leena Sorjonen. Benjamin Cummings, 2001.
 Persian Back Channel Responses in Formal versus Informal Contexts. Shahla Sharifi and Mahnaz Azadmanesh. Linguistic Discovery 10:2, pp 109-118, 2012.
 TIMSS Video Study Transcription/Translation Manual, 1999.
 Prosody patterns of feedback expressions in Hungarian spontaneous speech. Alexandra Marko, Maria Gosy, Tilda Neuberger. Speech Prosody 2014.
 The intonation of backchannels in Italian task-oriented dialogues: cues to turn-taking dynamics, information status and speaker's attitude. Savino Michelina. in Proceedings of the 5th Language and Technology Conference: Human Language Technology as a Challenge for Computer Science and Linguistics, Poznan (Poland) 25-27 November 2011, p.370-374.
 The prosody of backchannels in Slovak. Stefan Benus. Speech Prosody 2016.
 Zijian (Jason) Ding (link), personal communication, 2022
 S. Ondáš, E. Kiktová and M. Pleva, "Slovak dialogue corpus with backchannel annotation," 32nd International Conference Radioelektronika, 2022, pp. 1-4.
 Bottom-up discovery of structure and variation in response tokens (‘backchannels’) across diverse languages. Andreas Liesenfeld and Mark Dingemanse. Interspeech 2022.
back to BackChannel Facts