ES_001_15.wav|VB| ES_029_1.wav|FA|¿Esta película uh la sacaron de un tipo de triángulo? REMOVE (CF: wrong channel was cut) ES_029_4.wav|FA|Gracias. REMOVE (CF: wrong channel was cut) ES_029_5.wav|FA|¿Cuál? REMOVE (CF: wrong channel was cut) ES_029_9.wav|FA|Es que yo me acuerdo que después de eso, como lo tomo REMOVE (CF: wrong channel was cut) ES_034_11.wav|MM|Mi novio es un examen de la Teología ES_038_25.wav|MM|Gracias. ES_050_15.wav|MM|Y Lomas se estaba quejando con... Lomas, me dijiste es el sábado. ES_052_10.wav|MM|Luego va a ser otra calle que es la que nace. ES_054_5.wav|MM|No, ¿eres de Horizon? Sí, soy de aquí. ¿Votaste? ES_054_6.wav|MM|Sí, soy de aquí. ¿Votaste? No. ES_060_16.wav|MM|Ajá. ES_061_19.wav|JV|Missing words. ES_062_8.wav|JV|Mostly English. ES_062_9.wav|JV|Only laughter. ES_062_15.wav|JV|Low quality. ES_063_9.wav|JV|Only laughter. ES_063_34.wav|JV|Missing words. ES_064_23.wav|JV|Missing words. ES_064_29.wav|JV|Missing words. ES_064_32.wav|JV|Only laughter. ES_064_35.wav|JV|Missing words. ES_068_8.wav|JV|Leakage. ES_068_16.wav|JV|Missing words. ES_068_19.wav|JV|Low quality. ES_068_22.wav|JV|Low quality. ES_068_36.wav|JV|Only laughter. ES_068_42.wav|JV|Only laughter. ES_068_55.wav|JV|Only laughter. ES_069_7.wav|JV|Low quality. ES_070_34.wav|JV|Only laughter. ES_071_14.wav|JV|Only laughter. ES_072_25.wav|JV|Missing words. ES_072_26.wav|JV|Only laughter. ES_073_13.wav|JV|Leakage. ES_073_16.wav|JV|Leakage. ES_073_24.wav|JV|Only laughter. ES_073_26.wav|JV|Missing words. ES_074_11.wav|JV|Leakage. ES_075_20.wav|JV|Only laughter. ES_075_24.wav|JV|Only laughter. ES_077_14.wav|JV|Low quality. ES_077_28.wav|JV|Missing words. ES_077_30.wav|JV|Only laughter. ES_077_42.wav|JV|Only laughter. ES_078_13.wav|JV|Leakage. ES_078_27.wav|JV|Only laughter. ES_078_32.wav|JV|Only laughter. ES_078_40.wav|JV|Missing words. ES_079_4.wav|FA| REMOVE [laughter] EN is noise ES_079_16.wav|FA| REMOVE [laughter] ES_079_20.wav|FA| REMOVE [breathe] ES_080_3.wav|FA| REMOVE mismatch [breathe] ES_084_7.wav|JV|Only laughter. ES_084_10.wav|FA| REMOVE (CF: wrong channel was cut) ES_086_12.wav|JV|Only laughter. ES_087_7.wav|JV|Leakage. ES_089_13.wav|JV|Only laughter. ES_091_6.wav|MM|jajaja ES_091_14.wav|MM|Oh ES_091_18.wav|MM|¿Coc? ¿Coc? ES_092_6.wav|MM|A ver. ES_094_10.wav|MM|Ahí ya, después la pensé ES_095_17.wav|MM|jajaja ES_096_4.wav|MM|y acampar y también usar una navaja ES_097_1.wav|MM|ahorita la voy a probar ES_097_10.wav|MM|¿Cómo te comete a mi? Tú le chismes.