The aim of the Yak Project is to create a functional prototype of a wearable translation device. Read more about it. The project is called Yak because a translation device in Japanese is 通訳機 (tsuuyakki), but before we can build a 2-yakki we have to build a 1-yakki. <groan>
HardwareYak-2 (通訳, tsuuyaku)Yak-2 is a real wearable computer using a real augmented-reality display. Yak-2's design is complete, the hardware remains under construction.
Yak-1.5A stopgap version consisting of the Yak-1 fitted with a MicroOptical clip-on display and with the electronics moved to a shoulder bag.
Yak-1 (碗訳, wanyaku)Yak-1 is a hacked monocular Sony Glasstron bolted on to a Vaio subnotebook. Clocking in at around 1.5 kg and carried around in a backpack, it's not exactly wearable, but it is reasonably luggable. See the construction guide and hardware usability assessment.Yak-1 was born in August 2000 and the hardware was more or less complete by October 2000.
|
![]() Jani wearing the Yak-1.5 |
J. Patokallio and N. Ward. A Design for a Wearable Translation Device. Human Interface Society 第13回研究会 (2001), publication pending.
J. Patokallio, master's thesis. Still being written.